МОНГОЛЫН ҮНДЭСТНИЙ ЧӨЛӨӨЛӨХ ХӨДӨЛГӨӨН

МОНГОЛЫН ҮНДЭСТНИЙ ЧӨЛӨӨЛӨХ ХӨДӨЛГӨӨН

ТӨРИЙН БУС БАЙГУУЛЛАГА

БИДЭНТЭЙ НЭГДЭНЭ ҮҮ!

ХАМГИЙН ИХ УНШСАН НИЙТЛЭЛҮҮД

Таны тус дэмжлэг бол BOLOR.INFO хаягийг бусдад түгээх!

Алдарт энэ дууны дүр Катюша бүсгүйд зориулсан хөшөө

"Катюша бүсгүй" дуу 1938 онд анх дуулагдаж гарч ирсэн ажээ. Тэр үеийн байдал тун түгшүүртэй үе байлаа: 1933 оноос Германд нацист Гитлер, 1936 оноос Италид фашист Муссолини засгийн эрхэнд гарч ирж тэд нарыг ... мөнгө, түүхий эдээр цутгаж ид зэвсэглэж байсан тэр үе юм...

Энэ дууны үгийг М. Исаковский, харин аяыг М. Блантер нар зохиожээ. Удалгүй Эх орон уруу нь нацистууд фашистууд түрэмгийлэн довтолж дайн эхлэх нь гэдэг мэдрэмж улам бүр тод болж байсан тэр үеийн түгшүүрт уур амьсгал энэ дууны үг аяыг гунигтай болгож цаанаа түгшүүртэй өнгө аясыг мэдрүүлдэг...

Харийн дайснуудыг айлган чичрүүлж байсан зэвсэг - тийрэлтэт галт минометын төхөөрөмжийг хүмүүс, жирийн ард түмэн "Катюша" гэж нэрлэсэн ажээ. Учир нь энэ хүчирхэг зэвсэг Катюша бүсгүй шиг хайртай хүнээ, халуун хайрт Эх орноо харийн түрэмгийлэгчдээс харамлан өмгөөлж тэднийг хилэнтэйгээр бут ниргэж байсан учир ингэж нэрлэсэн юм... Энэ дуу нь дайныг хүсээгүй ард түмнүүдийн тэмцлийн сүлд дуу болон цуурайтаж 1941-1945 онуудад Улаан армийн чөлөөлсөн европын олон ард түмнүүдийн дунд олон хэл дээр орчуулагдан түгсэн ажээ...


Үгийг М. В. Исаковский
Аяыг М. Блантер

             КАТЮША                                                       Катюша бүсгүй дуу

Расцветали яблони и груши,                          Алим ба лийрийн модод цэцэглэж

Поплыли туманы над рекой.                          Голын дээгүүр манан хөвж байсан

Выходила на берег Катюша,                          Катюша бүсгүй голын эрэг дээр ирж

На высокий берег на крутой.                         Өндөр огцом эрэг дээр нь зогсдог байсан

Выходила, песню заводила                            Эрэг дээр зогсоод дуугаа дуулдаг байсан

Про степного сизого орла,                             Талын саарал бүргэдийн тухай

Про того, которого любила,                           Хайрлан суугаа хүнийхээ тухай

Про того, чьи письма берегла.                       Захиаг нь нандигнадаг хүнийхээ тухай

Ой, ты, песня, песенка девичья,                    Дуу дуу минь, бүсгүйн дуу минь

Ты лети за ясным солнцем вслед                  Чи гэрэлт нарны хойноос нис нис

И бойцу на дальнем пограничье                    Алсын хол хил дээр байгаа цэрэг эрд

От Катюши передай привет.                           Катюш-ийн мэндийг дамжуулаарай

Пусть он вспомнит девушку простую,          Тэр жирийн энэ бүсгүйг дурсан санаг

Пусть услышит, как она поет,                         Яаж дуулахыг нь бас чагнан сонсог

Пусть он землю бережет родную,                  Тэр төрөлх нутгаа хайрлан хадгалаг

А любовь Катюша сбережет.                          Харин Катюша түүнд хайраа хадгалаг

Расцветали яблони и груши,                           Алим ба лийрийн модод цэцэглэж

Поплыли туманы над рекой.                           Голын дээгүүр манан хөвж байсан

Выходила на берег Катюша,                           Катюша бүсгүй голын эрэг дээр ирж

На высокий берег на крутой.                          Өндөр огцом эрэг дээр нь зогсдог байсан

Орчуулсан. Х.Д. Болор, 2015.5.10

 

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Үнэлгээ: 1.25 (2 удаа үнэлсэн)

Сэтгэгдэл бичих

Таны бичсэн сэтгэгдлийг сайтын админ зөвшөөрсөн үед нийтлэх болно. Зөвхөн кирилл үсгээр зөв бичгийн алдаагүй бичсэн, интернет соёлын хэм хэмжээнд нийцсэн сэтгэгдлийг хүлээн зөвшөөрөхийг анхаарна уу. Сэтгэгдэл бичихийн өмнө "Интернет соёлын хэм хэмжээ" нийтлэлийг уншихыг танд зөвлөж байна.


Security code
Шинэчлэх